
Обучение на бебето на няколко езика
Родителите, които говорят два различни езика, се чудят... Кой език да изберат у дома? Как да помогнем на дете, което се учи да говори? Двуезичието е предимство за децата. В допълнение към научаването на език, те усвояват различни културни кодове и развиват уменията си.

Няма едно двуезичие, а двуезичия
Езиковото развитие при двуезичните деца варира изключително много от едно на друго и няма единен модел на двуезична среда. Говорим за ранен билингвизъм, когато детето е изложено на втория език преди 6 или 7-годишна възраст, докато все още е във фаза на изграждане на език. Ранният билингвизъм може да бъде „едновременен“, ако детето е в контакт и с двата езика по времето, когато се учи да говори. Може да бъде „последователен“, ако детето се научи да говори два езика последователно доста близо един до друг във времето.
Билингвизмът също е тясно свързан със семейното положение. Родителите могат да бъдат смесена двойка, като единият родител говори езика на държавата, в която се отглежда детето, а другият родител говори чужд език. Може да бъде и дете, чиито двама родители говорят език, различен от този на държавата на пребиваване на детето, в случай на имиграция или експатриране. Разнообразието от конфигурации предполага множество форми на билингвизъм. Важното е родителите да се споразумеят за избора на език преди раждането на детето им.
Насам, родители
Намерете нашите съвети и създайте своя албум със "Спомен от първите пъти"
Детето ви се развива ден след ден... Време е да започнете да попълвате албума със спомени за първите пъти на детето, за да не забравите нищо.
На всяка възраст съответно обучение
Колкото по-рано детето научи език, толкова му е по-лесно. Благодарение на голямата гъвкавост на мозъка, той може да учи много и бързо.
- Преди да навършат 12 месеца, когато се учат да различават звуците, децата могат да произнасят тоновете на различни езици.
- Между 18 и 24 месеца, период, през който речникът се обогатява с голяма скорост, бързо научава много думи на различни езици.
- Между 2 и 3 години, периодът, в който изреченията и граматическите структури се установяват, то бързо е в състояние да създава и разбира изречения и истории на различни езици.
- След 7 години мозъкът на детето достига ниво на съзряване, което вече не му позволява да учи език интуитивно. Той вече не усвоява втори език като майчиния си.
Някои съвети за насърчаване на изучаването...
Ако искате да говорите на два езика с детето си, зависи от Вас да решите как да се организира това: кой какъв език говори? Къде? Кога? И с кого?... Какъвто и да е определения контекст, все пак има определени правила, които помагат на детето да учи.
- Ако детето не отговори на очаквания език, защото не знае думите или фразите, необходими, за да се изрази, формулирайте модел на изречение, което детето би могло да каже.. Следващия път то ще знае думите или фразите, които са необходими, за да се изрази на този език.
- Избягвайте да наблягане на единия език пред другия. Всеки трябва да се гордее, че говори своя език. Ако детето усети смущението на родителите си, то расте в езикова несигурност и губи увереност.
- Ако детето смесва двата езика: това объркване на думи е напълно нормално в началото, то намалява след 3-годишна възраст. Не стресирайте детето: колкото по-малко е напрежението, толкова по-лесно учи.
- Ако на всеки език речникът на детето не е толкова развит, колкото при едноезично дете, това е нормално. Трябва да вземем предвид всичките му знания и да не мислим, че изостава.
Ранен билингвизъм, полезен за децата
Ранният билингвизъм дава възможност на децата да развият определени умения в много ранна възраст. Те придобиват по-голяма чувствителност към звука, по-добра способност за концентрация и по-голяма интелектуална гъвкавост, тъй като им се налага да превключват между двата езика ежедневно. Доколкото родителите поддържат родната си култура у дома, децата развиват умения да се приспособяват и афинитет и към двете култури. Децата, които научават втори език рано, също имат по-добри комуникационни умения и учат други езици по-лесно. Като цяло смесицата от култури и билингвизмът ги прави по-уверени в социалния им живот.